the saga of the copy edits

Did I actually post about my wibbling over whether I was going to photocopy the copy edited manuscript of THE PRETENDER’S CROWN? I ended up not doing it, because it was going to cost €92, which is about $116, and frankly that’s a third the cost of a document scanner and I simply do not have a hundred euro to drop on *photocopies*.

You can all see where this is going.

The manuscript, which was supposed to be in New York by Tuesday or Wednesday at the latest, has not arrived. I, in my infinite wisdom, have lost the tracking number (I have to assume I put it in my coat pocket and it fell out when I took my gloves or hat out later), so not a clue where it might be. I suspect the post office might be able to help more than they could today, when they were swamped by dole-seekers, but I can’t pursue that until Monday, so right now there’s a significant degree of bollocksed. Bolloxed? Screwed. We’re screwed.

Fortunately, Del Rey *does* have a photocopy of the CEs on *their* end, and by far the largest part of the CEs was changing the spelling back to British, so I have told my editor this (turns out they should’ve used the TQB stylesheets after all, I was right about that, and it just didn’t happen for some reason), and it looks like what’s likely to happen is unless the manuscript turns up today or Monday, they’ll stet all the spelling and when I get the typeset ms, I will go over it with a needle-toothed comb, comparing the semi-colons, colons and em-dashes to my own original manuscript.

:p

miles to Dunharrow: 57.5

Tagged ,

1 thought on “the saga of the copy edits

  1. Just catching up with you and I saw this. How did it turn out? And photocopying books…urgh, but I have a scanner and it would take FOREVER.

    Love and Happy Holidays,
    Robin

Comments are closed.