Well! *That* was exciting!
Chanti and I went for our walk, and she stopped to go to the bathroom, so I was standing there waiting for her and suddenly she went GRROOOWRRRRF! and bounced up. So I looked up, and twenty feet away was an approaching moose with its hackles raised. ACK!
Fortunately, Chanti was Very Good, and came right with me when I scurried across the street. The moose didn’t follow us, much to my relief. Pantpantpant! Had I not been out with the dog, it wouldn’t have frightened me half so much, because the moose around here are very used to people, and as long as you’re not deliberately stupid and aggressive at them, it’s usually fine. But Chanti doesn’t know that, so that was fairly scary! Eee! *pantpantpant* O.O
Ted’s catering event went off smashingly. They got a standing ovation from the people they fed. *beam* Ted was very, very tired yesterday. :)
However, he and I went to see a sneak preview of “Shall We Dance”, which I thought was utterly charming. I will very likely go see it again, and probably bring my parents with me. :)
miles to Lothlorien: 305
Oooh! We had pre-screening tickets to that, but couldn’t go due to other engagements. I was very curious as to how that translated from the Japanese culture to the American one.
*blink* Erm. Japanese culture? This is a Richard Gere/J.Lo film…
Moose! Moooooose!
Hmm. I wonder when I’ll next drive past a moose.
> Erm. Japanese culture? This is a Richard Gere/J.Lo film…
It’s a remake of a Japense film– I think this one which came out in 1996, also called ‘Shall We Dance?’ in English:
http://www.imdb.com/title/tt0117615/
Like Deborah, I was wondering how it translated. I remember seeing the previews for the Japanese version and really wanting to see it, and groaning when I saw it had been re-made by JLo.
Also: MOOSE!!!!
I had no idea. It worked very nicely as an American film.
Yay, Ted! Standing ovations rock!